Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Wednesday, 26 July 2017

TERJEMAHAN MERI MEHBOOBA


Song: Meri Mehbooba
From movie: Pardes
Language:  indonesia
Year: 1997
Music: Nadeem Shravan
Lyrics: Anand Bakshi
Label: Tips Music
Singers: Alka Yagnik, Kumar Sanu

Kisi Roz Tumse Mulaakat Hogi
Suatu hari aku akan bertemu denganmu

Kisi Roz Tumse Mulaakat Hogi
Suatu hari aku akan bertemu denganmu

Meri Jaan Us Din Mere Saath Hogi
Sejak hari itulah kekasihku akan bersamaku

Magar Kab Na Jaane Ye Barsaat Hogi
Tetapi aku tak tahu kapan, hujan ini akan turun

Mera Dil Hai Pyaasa
Hatiku yang haus

Mera Dil Akela
Hatiku yang kesepian

Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa
Keluarlah dari gambaran imaginasiku

Meri Mehbooba
Belahan jiwaku

Meri Taqdeer Hai Tu Machalke Saamne Aa
Kaulah takdirku, menarilah dan datanglah kehadapanku

Meri Mehbooba
Belahan jiwaku

Meri Mehbooba (x5)
Belahan jiwaku

Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa
Keluarlah dari gambaran imaginasiku

Meri Mehbooba 
Belahan jiwaku

O Bla Dee Dee Dee
O Bla Da Da Da
O Bla Do Do Do 

What To Do
Apa yang harus dilakukan

O Bla Dee Dee Dee
O Bla Da Da Da
O Bla Do Do Do 

We Love You
Kami mencintaimu

Nahin Yaad Kabse Magar Main Hoon Jabse
Aku bahkan tidak ingat sejak kapan, mungkin saat aku hidup

Mere Dil Mein Teri Mohabbat Hai Tabse
Sejak itu hatiku dipenuhi oleh cintamu

Main Shaayar Hoon Tera Tu Meri Ghazal Hai
Aku adalah puisimu dan kau adalah sajakku

Badi Bekaraari Mujhe Aaj Kal Hai
Aku merasa sangat gelisah akhir-akhir ini

Badi Bekaraari Mujhe Aaj Kal Hai
Aku merasa sangat gelisah akhir-akhir ini

Mujhe Aaj Kal Hai
Akhir-akhir ini

Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa
Keluarlah dari gambaran imaginasiku

Meri Mehbooba
Belahan jiwaku

Meri Mehbooba (x5)
Belahan jiwaku

Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa
Keluarlah dari gambaran imaginasiku

Meri Mehbooba
Belahan jiwaku

(Toku Re... Toku Re...)

Jaane Kahan Se Lo Aa Gayi Hai vo
Tak ada yang tahu darimana ia datang

O Bla Dee Dee Dee
O Bla Da Da Da
O Bla Do Do Do 

We Love You
Kami mencintaimu

Bhala Kaun Hai Vo Humein Bhi Bataao
Siapa dia, katakan juga pada kami

Ye Tasveer Uski Humein Bhi Dikhaao
Tunjukkan pada kami fotonya

Ye Kisse Sabhi Ko Sunaate Nahin Hain
Cerita ini tidak harus dibagikan pada semua orang

Magar Doston Se Chhupaate Nahin Hai
Tetapi juga jangan disembunyikan dari teman

Chhupaate Nahin Hai
Jangan disembunyikan

Tere Darde Dil Ki Dava Hum Karenge
Kami akan menemukan penawar luka dihatimu

Na Kuchh Kar Sake To Dua Hum Karenge
Jika kami tak dapat melakukan apapun, kami akan berdoa

Na Kuchh Kar Sake To Dua Hum Karenge
Jika kami tak dapat melakukan apapun, kami akan berdoa

Dua Hum Karenge
Kami akan berdoa

Tadap Kar Aayegi Vo
Dia akan datang

Tujhe Mil Jaayegi Vo
Kau akan bertemu dengannya

Teri Mehbooba
Belahan jiwamu

Teri Mehbooba (x5)
Belahan jiwamu

Kisi Roz Tumse Mulaakat Hogi
Suatu hari aku akan bertemu denganmu

Meri Jaan Us Din Mere Saath Hogi
Sejak hari itulah kekasihku akan bersamaku

Magar Kab Na Jaane Ye Barsaat Hogi
Tetapi aku tak tahu kapan, hujan ini akan turun

Mera Dil Hai Pyaasa
Hatiku yang haus

Mera Dil Akela
Hatiku yang kesepian

Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa
Keluarlah dari gambaran imaginasiku

Meri Mehbooba
Belahan jiwaku

Meri Taqdeer Hai Tu Machalke Saamne Aa
Kaulah takdirku, menarilah dan datanglah kehadapanku

Meri Mehbooba
Belahan jiwaku

Meri Mehbooba (x5)
Belahan jiwaku

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Blog Archive

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Blog Archive

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com